Entrevista exclusiva a Michael Haas, lider de Angizia, previo al lanzamiento del septimo album “Des Winters Finsterer Gesell"

Realizada por Marcela Kruger “McKland” – Volver a la Magia Radio-Show. 11 de Agosto de 2012

 

Exclusive Interview to Michael Haas, Angizia’s leader member, before the upcoming 7th album: “Des Winters finsterer Gesell".
By Marcela Kruger “McKland” – Volver a la Magia Radio-Show. August 11, 2012  (Click HERE for Interview Only in English)

VALM: Que fue lo primero, el detonante que origino la idea de que el nuevo album sea un thriller?

MH: Bueno, antes que nada, “Des Winters finsterer Gesell” no tiene nada que ver con los modernos elementos del thriller, bien conocidos por varias peliculas y el genero mismo cinematografico. “Des Winters finsterer Gesell” es mas que nada un thriller pasado de moda, en los bosques y Alpes Austriacos, situado en la primera epoca del siglo 20, durante una mistica temporada de invierno y esta basado en un antiguo y poetico lenguaje.
Por supuesto senti las interesantes posibilidades de un oscuro y terrible guion de un thriller para nuestro estilo en particular, nuestras voces teatrales, la simbiosis entre el teatro y la musica, nuestros instrumentos, y nuestro propio modo de pensar y hacer musica. Que exista un genero dramatico, le queda muy acorde a Angizia, que ademas podria estar conectado con una pelicula y la literatura. En realidad quise extender los elementos especificos del thriller que ha habiamos utilizado en Kokon, a este argumento, que de por si en su forma musical es oscuro y terrible con influencias cinematograficas y literarias. Por supuesto que “Des Winters finsterer Gesell” sera netamente musical, no sera una novela del crimen. El termino "thriller" no es lo importante del trabajo en si mismo. Es solo una adiccion, un termino para designar el termino literario, nada mas que eso.

 

What was the trigger, that caused the idea that the new album is a thriller?
MH: Well, first of all: “Des Winters finsterer Gesell” has nothing to do with “modern thriller elements”, which are well-known from several movies and the cinematic thriller-genre itself. “Des Winters…” is much more an old-fashioned and demotic thriller in the Austrian Alps and woods (situated in the early 20th century), during a very mystical winter period and is based upon an old, poetic language. That was my imagination of a thriller plot. Of course I felt the interesting possibilities of a dark and gruesome thriller-script for our individual style, our theatrical voices, the symbiosis of theatre and music, our instruments and our own way of thinking and making music. It fits Angizia very well to exist in a dramatic genre, which could also be connected to film and literature. In fact I wished to perpetuate specific thriller elements which we’ve already used in “kokon” up to a plot, which is throughout dark and gruesome and thus a thrill in a musical form with literary and cinematic influences. Of course “Des Winters finsterer Gesell” will be pure music at all and no criminal novel. The term “thriller” is not that important for the work itself. It’s just an addition, a term for the literary genre, nothing more.


VALM: Cual fue el disparador escencial e inspiracion para escribir el libreto?

MH: Bueno, yo tenia en mente, la historia basica de “Des Winters finsterer Gesell”, inmediatamente despues de que comence el guion de Kokon (en Diciembre de 2009) y lo escribi el invierno pasado. No hay un disparador o inspiracion en especial para escribir mis guiones de Angizia, creo que siempre es el mismo proceso:
1) Tengo la historia en mente
2) Me siento muy cercano a esa historia
3) Hablo sobre mis intenciones con Emmerich e Irene
4) Plasmo el argumento y los personajes
5) El argumento estara ligado a la musica
6) Despues comenzamos la etapa de ilustraciones
 

 

What was the essential trigger and inspiration to write the script?
MH:Well, I had the basic story of “Des Winters finsterer Gesell” in mind shortly after having started my script for “kokon” (in December 2009) and wrote it down last winter. There is no special trigger or inspiration for writing down my Angizia scripts. I think it’s always the same proccess:
1)I have a story in mind.
2)I feel very close with this story.
3)I talk about my intentions with Emmerich and Irene.
4)I fix my plot and specify my characters.
5)The plot will be set to music.
6)Then we start the illustration-phase.

 

VALM: En tu punto de vista, como creador junto a Emmerich, cuales serian los puntos en comun y cuales las diferencias con Kokon?

MH: Por supuesto que “Kokon” tambien tuvo elementos de thriller como por ejemplo en “borstig. schaurig. flackernd”, “Maß für Maß”, “Der Verfall” or “Neigung zum Nichts”, pero "DWFG" es un thriller entero. Requiere un sonido completamente diferente que Kokon, que estaba situado dentro de una simple caja bajo una atmosfera irritable, malhumorada. "DWFG" esta situado en medio de la naturaleza, cercano a los bosques, la nieve, tormentas y las montañas. Podria decir que sera mas sinfonico, oscuro y mistico, mientras que Kokon era mas intimista. La composicion de ambos albumes es muy pautada. Esta vez en DWFG todas las composiciones han sido de Emmerich Haimmer. En general hemos encontrado otra forma de trabajo para este album. Emmerich tuvo el argumento en Diciembre de 2011 y luego conversamos las necesidades musicales. A partir de ahi, Emmerich dio sus ideas musicales y comenzo intensamente a adaptarla el guion a la musica. Esta vez quisimos tener todas las composiciones de una pieza. La musica ha sido compuesta y reflejada en orden cronologico desde el primer capitulo hasta el ultimo. Estos dias Emmerich esta ocupado con los ultimos retoques y actualizaciones  de la composicion. Pronto el trabajo entero estara listo para grabar el disco.
 

 

In your view, as a creator with Emmerich, what would be the points in common and what differences with Kokon?
MH:Of course, “kokon” also had thriller elements, for example in “borstig. schaurig. flackernd”, “Maß für Maß”, “Der Verfall” or “Neigung zum Nichts”, but “Des Winters finsterer Gesell” is a thriller on the whole. It demands a completely different sound than “kokon”. “kokon” was situated in one simple box with a throughout cranky atmosphere. “Des Winters…” is placed among nature, close to woods, snow, storms and mountains. I would say, “Des Winters finsterer Gesell” will be more symphonic, more dark and mystical, while “kokon” was more reduced and “intimate”. The compositions of both albums are very compact. This time (“Des Winters finsterer Gesell”) all compositions have been done by Emmerich Haimer. In general we have found another base of teamwork for “Des Winters finsterer Gesell”. Emmerich got the whole plot in December 2011, then we discussed the musical necessities. Thenceforward Emmerich gave thought to his musical ideas and started intensely with setting the script to music. This time we wished to have all compositions of a piece.  The music has been composed and reflected in chronological order from the first chapter to the last one. These days Emmerich is busy with last compositorial updates. Soon the whole work is ready for putting it on record.

VALM: En cada album Angizia demuestra una evolucion sin limites, superando en creatividad, una tras otra obra, sin que la anterior pierda su propio brillo y magistralidad. Que factores actuan en ti a la hora de crear una nueva obra conceptual?
 

MH: Bueno, en primera instancia, realmente confio en mi trabajo y las posibilidades de los musicos y vocalistas. Ese es el disparador basico de cada album de Angizia. Se que podemos transitar diferentes caminos con la misma fuerza original, energia y creatividad. No se si somos brillantes o magistrales (gracias por tus palabras) y no es decisivo si lo somos o no, en la opinion de los demas. Nuestra intencion es hacer algo especial, algo que podriamos llamar "un tesoro de vanguardia" para nosotros mismos. Tenemos que enamorarnos de nuestor trabajo. Tnego que estar convencido de mi argumento y asi de la obra en si misma, que se fusionara en musica. Y es tambien importante estar de acuerdo con Emmerich si un guion sera adaptable a la musica o no. El argumento determina todo: el tipo de musica, los personajes vocales, las ilustraciones...asi que es crucial tener una base perfecta. Igualmente es importante que todos los artistas comprometidos (Emmerich, Irene, etc) cuenten con el tiempo y la energia acorde al trabajo permanente, asi como intercambiar ideas y pensamientos alrededor del nuevo album.
 

 

In each album Angizia shows an limitless evolution, surpassing creativity, one after another work, without the prior loses your own brilliance and masterly. What factors does work in you when creating a new conceptual work?
MH:Well, in first instance I really have trust in our work and the possibilities of our musicians and vocalists. That’s the basic trigger for every Angizia album. I know that we are able to walk on different paths with the same original punch, energy and creativity. I don’t know if we are brilliant or masterly (thanks for your words), and it’s not decisive if we are that (or not) in the opinion of other people. Our intention is to make something special, something what we would call a “vanguard treasure” for ourselves. We have to be in love with our work. I have to be convinced of my plot and thus the play itself, which should be set to music. And it’s also important to agree with Emmerich, if a plot would be capable for a setting to music or not. The plot determines everything: The kind of music, the vocal characters, the illustrations..., thus it’s crucial to have the perfect base. Equally it’s important that all involved artists (Emmerich, Irene…) have adequate time and energy for permanent work, discussions, ideas and thoughts all around a new album.

VALM: Podrias contarnos brevemente la historia en que se basa el libreto?
MH: La trama de “Des Winters finsterer Gesell” esta focalizada en un fuerte pero glorioso paisaje invernal en el centro de los bosques y montañas austriacas. No es relevante en que tiempo o siglo esta pensada o situada la historia, podria elegir los principios del siglo 20 (con vestimenta y lenguaje contemporaneos) El argumento esta basado en tres figuras diferentes: El sujeto (tipo) sombrio (DER FINSTERER GESELL) quien es un personaje amargado, que se siente inspirado por la fuerza y el vulgar paisaje invernal de los Alpes Austriacos. Pero ademas el esta empeñado en castigar pecados, asesinar y demoler fincas perifericas (literalmente) con un simple tridente para el heno. El se mueve como un tipo sombrio (melancolico/lugubre) a traves de la nieve, el hielo, los bosques, por todas partes, a traves del nevado bosque de coniferas. El invierno es algo asi como su musa, y ANATOL, es un payaso servil, su compañero demente. Es un esclavo que se siente reprimido por el SUJETO SOMBRIO, y es parte de sus atrocidades. Visualmente, ANATOL es una mezcla de anguloso sirviente y payaso grotesco, con cara de payaso colorada. El personaje WALDFRAU esta basado en la importante figura de la NARRADORA. Ella es una leyenda en los misticos bosques y es la unica que ve las atrocidades del SUJETO SOMBRIO y su payaso, y asi, el hilo de la historia del guion de este espantoso thriller.
Lo que pretendo mostrar es la gloria predominante del invierno, y una vision poetica de la muerte y el asesinato. El payaso, tira de un trineo de madera con varias cruces, y tiene un gramofono antiguo y algunos LPs (Long-Plays/Vinilos) de Schubert en su mochila. Despues del asesinato, el Sujeto Sombrio le enseña al payaso a cavar tumbas y colocar las cruces, y mas tarde suena “Leise flehen meine Lieder” de Schubert. El invierno siempre es inmanente a traves de todo el argumento y es el contraste importante con todas las atrocidades en el guion. El final de la historia sera crucial.
 

 

Could you briefly tell the story of the script?
MH:The plot of “Des Winters finsterer Gesell” is located in a strong, but glory winter landscape in midstream of the Austrian woods and mountains. It’s not that important, in which time or century the story is placed or thought, but if I would make a movie out of it, I would choose the early 20th century (with contemporary clothes and language). The plot itself is based on three different figures: The gloomy fellow (DER FINSTERER GESELL) is a very embittered character, who feels inspired by the gaudiness and force of winter’s landscape in the Austrian alps; but he is also determined to punish sins, to murder and to raze outlying farmsteads (strictly speaking) with a simple hay-fork. He moves as gloomy fellow through snow, ice, and woods, far and wide, through dark and snowbound coniferous woodland. The winter is something like his muse and ANATOL, a clownish servant, is his crazy follower. He is a slave, feels repressed by the gloomy fellow and is part of his atrocities. Visually Anatol is blending in a mixture of “angular servant” and “grotesque clown” with a rouged clown face. The character WALDFRAU is based upon the important figure of the NARRATRESS. She is a legend in the mystical woods and is the only person who is watching the atrocities of the gloomy fellow and his clown and thus the “storyline” of this gruesome thriller script. What I wish to show is a predominant winter glory and a poetic view of death and murder. The clown pulls a wooden sledge with several crosses and has an old grammophone and some Schubert-LPs in his backpack. After the murder the gloomy fellow instructs the clown to dig graves, establish the crosses and play Schubert’s “Leise flehen meine Lieder” afterwards. The winter is always immanent through the whole plot and is the important contrast to all the atrocities in the script. The end of the story will be very crucial.

VALM: Que musicos e instrumentos estaran presentes, y cuales han dejado de lado que hayan utilizado en Kokon?
MH: Predominaran piano, cello, viola, acordeon, guitarras electricas y acousticas, bajo y percusion, pero tambien estaran incluidos alguas secuencias radiales, por ejemplo. Los musicos seran muy similares a los de Kokon, pero como habiamos dejado de lado el acordeon, el gran acordionista Krzysztof Dobrek tocara otra vez para “Des Winters finsterer Gesell". En realidad el sonido de DWFG sera diferente a Kokon, primero y principalmente porque la trama se situa en extensos bosques en medio de una natural nieve invernal, tormentas y frio puro, no como la caja aislada de Kokon, que fue una obra mucho mas intimista, de cierto caracter recluido. Es por eso que el piano tendra un sonido distinto al de Kokon. Tampoco usaremos contraguitarras como en la dimension de Kokon, ahora necesitamos guitarras electricas. “Des Winters finsterer Gesell” posee dos parametros muy importantes: 1) La pomposidad y la gloria del paisaje invernal de las montañas austriacas 2) El argumento de thriller con oscuras y misticas tendencias. Por eso, durante nuestra composicion del oscuro pero a la vez natural argumento de DWFG, pensamos en los instrumentos de cuerdas como musica de camara, de sonido mas natural. La trama del thriller en si misma, hizo que fuera necesario algo mas fuerte en oscuridad y e impacto, cosa que lograremos con elementos del metal (particularmente guitarras electricas y voces guturales)

 

What are the musicians and instruments that are present and which have been neglected as that used in Kokon?
MH:We’ll predominantly make use of piano, cello, viola, accordion, electric and acoustic guitars, bass and drums, but will also involve some horns and radio play sequences for example. The musicians will be very similar to “kokon”, but while we neglected accordion on “kokon” the grandioso accordionist Krzysztof Dobrek will play again for “Des Winters finsterer Gesell”. In fact the sound of “Des Winters finsterer Gesell” will be very different to “kokon”, first and foremost because of the fact, that the plot itself was placed in extensive woods, among winter nature, snow, storms and pure coldness and not in an isolated box (kokon). “kokon” was much more an intimate play with a certain reduced character. Thus even the piano on “Des Winters…” will have another sound than on “kokon”. We will not use contraguitars in the dimension of “kokon”, because we need more electric guitars now. “Des Winters finsterer Gesell” confesses two important parameters (in the same breath and extent): 1)The POMP & GLORY OF THE WINTER LANDSCAPE in the Austrian mountains and 2)the THRILLING PLOT with quite gruesome, dark and mystical tendencies. So during our composition phase for the dark, but also natural plot of “Des Winters finsterer Gesell” we thought of strings, more hall and nature sounds. The thrilling plot itself made it necessary to bring back more power, darkness and impact, which we will do with more metal elements (in particular electric guitars and brawly voices).

VALM: Aunque no he escuchado aun el disco ya que se encuentran en plena etapa creativa, como lo siente Angizia y como crees que sera la reaccion de los fans?
MH: Creo que nuestros fans estaran algo sorprendidos, a la vez que encantados y seguramente no se desilusionaran. El sonido y la musica de DWFG sera diferente a Kokon, pero tambien de “Ein Toter fährt gern Ringelspiel” o “39 Jahre für den Leierkastenmann”. Como mencione, tambien habia elementos del thriller en Kokon, por eso DWFG sera una continuacion logica. La diferencia con Kokon no esta fundamentada en la instancia de que siempre estamos andando nuevos caminos, sino, en el contenido de los diferentes argumentos.  El guion de DWFG demanda mas oscuridad y elementos del metal que Kokon, pero tambien incluira algunas canciones minimalistas con piano, chello y voz, por ejemplo. Ademas en varias entrevistas dije: No nos interesa hacer secuelas o copias aburridas de nuestros propios albumes. Si laguien espera que hagamos, por ejemplo una copia de “39 Jahre für den Leierkastenmann”, respondemos, que seria como hacer descender un paso a ese album. No es nuestra intencion repetirnos a nosotros mismos. Estoy mas que satisfecho con el hecho de que con DWFG podemos brindar algo realmente nuevo y posiblemente una faceta inesperada de Angizia, mientras que sigue siendo un hecho, que la musica de Angizia es una creacion identificable para distintas audiencias musicales.  Seguramente nuestros fans distinguiran a DWFG como un tipico, y fuertemente necesario album de Angizia. 

 

Although I have not even heard the album because you are in the stage creative, How does Angizia feel Des Winters Finsterer Gesell? How do you think that will be the reaction from your fans?
MH:I think our fans will be probably a bit surprised, but also enchanted and for sure not disappointed. The sound and music of “Des Winters finsterer Gesell” will be different to “kokon”, but also to “Ein Toter fährt gern Ringelspiel” or “39 Jahre für den Leierkastenmann”. But well, as mentioned, we also had some thriller elements in “kokon”, so “Des Winters…” will be the logic continuation. The difference to “kokon” is not founded in the instance, that we are always strolling on new paths, but in the content of the different plots itself. The script of “Des Winters finsterer Gesell” demanded different and more dark and “metallic” compositions than “kokon”, but will also include some very reduced songs with piano or cello and voice for example. Furthermore I have told that in several interviews: We are not interested in making musical sequels or boring copies of our own albums. If someone hopes, that we (for example) make a good “new copy” of “39 Jahre für den Leierkastenmann”, then we answer, that a step like this would downgrade “39 Jahre für den Leierkastenmann” itself.  To “repeat ourselves” is not our intention when making music.  I’m more than satisfied with the fact, that with “Des Winters finsterer Gesell” we can show really new and maybe unexpected Angizia facets while still establishing Angizia as identifiable musical creature for different music listeners. For sure our fans will distinguish “Des Winters finsterer Gesell” as typical, strong and also necessary Angizia album.

VALM: Crees que atraera mas audiencia o seguidores de otros generos musicales?
MH: La verdad que no, auqnue tal vez, DWFG pueda inspirar a mas fans del metal que los albumes de Angizia anteriores, pero no tenemos espectativas comenrciales en este aspecto.   
 

 

Do you expect to bring more audience or followers of other musical genres?

MH:Not really, maybe “Des Winters finsterer Gesell” can inspire more metal fans than previous Angizia albums, but we have no commercial expectations in this connection.

VALM: Como definirias los generos o sub-generos musicales representativos del album?
MH: Es dificil de responder, pero intentare definirlo con los generos (estilos) musicales mas representativos: Metal (black metal), musica clasica, cinematografico, teatral, radial, folklore, circus music, avantgarde...

 

How would you define the most representative musical genres or musical style of Des Winters Finsterer Gesell?

MH:Difficult to answer, but I try it with the following representative musical genres (styles): Metal (black metal), classical music, film scores, theatre, radio play, folklore, circus music, avantgarde…

 

VALM: Cuales son las espectativas de Angizia con este septimo album?
MH: Creo que siempre deseamos lo mismo: Tenemos que estar satisfechos con el resultado final, entonces nuestros fans estaran satisfechos tambien. Nunca esperamos exito comercial, ni premios o toneladas de dinero.

 

What are the expectations of Angizia with this seventh album?
MH:I think we always wish the same: We have to be satisfied with the final result, then our fans will be satisfied, too. Neither we expect commercial success nor any awards or tons of money.

 
VALM: Podrias decirnos la fecha de lanzamiento de DWFG?
MH: Comenzaremos a grabar en estudio en Octubre 2012. Seguramente DWFG estara disponible en 2013, pero aun no tenemos determinada una fecha exacta.

 

Could you tell us the release date of Des Winters Finsterer Gesell?
MH:We will start with our studio recordings in October 2012 (most probably). For sure “Des Winters finsterer Gesell” will be available 2013, but there is no release date fixed yet.

 

-----------------------
Aqui te transmito algunas preguntas de fans de Angizia, oyentes de nuestro programa y actores de Erebos Teatro de los Antiguos

Here some questions from Angizia’s & Volver a la Magia Radio-Show’s Fans, also Actors of Erebos, Teatro de los Antiguos

Maria Marta Puntis – (Actriz de Teatro, Buenos Aires) Oyente de Volver a la Magia Radio-Show 


*¿A Irene Denner la conocía antes de formar Angizia o la convocó para formar el grupo?
MH: Bueno, Angizia existia como banda antes de que Irene fuera parte. La comprometi con las vocalizaciones de soprano para “Die Kemenaten scharlachroter Lichter” (en Mayo de 1996). Entonces, nos conocemos desde hace mucho tiempo, y a partir de ese momento acordamos las decisiones importantes de Angizia. Ella es irremplazable.

 

Did you know Irene Denner before Angizia forming or have you called her to form the band?
MH:Well, Angizia still existed as band before Irene Denner became part of it. I have engaged Irene for soprano voices in “Die Kemenaten scharlachroter Lichter” (in May 1996). So we both know each other a very long time and (since then) discuss all important decisions within Angizia. She is irreplaceable.

*¿Qué lo inspiró para fusionar teatro con música?
MH: No hay en realidad algo certeramente inspirador. Es la simbiosis que deseo tener en Angizia.
 

 

What inspired you to merge theater with music?
MH:There is no certain inspiration. It’s the symbiosis, which I wish to have in Angizia.

PD: Por supuesto, no puede faltar mi mención especial para "Es ist Leindenschaft", que es y va a ser mi tema de cabecera por mucho muucho tiempo....
MH: Muchas gracias por tus palabras y preguntas, Maria

 

PS: Of course, I do not miss my special mention for "Es ist Leindenschaft" is and will be my header song for a long long time ....Thank you Michael! Thanks Angizia!
MH:Thanks for your words & questions, Maria.

Descencio – (Actor de Teatro y Poeta, Buenos Aires) Oyente de Volver a la Magia Radio-Show

*¿Cual es el significado que ustedes dan al nombre de la banda?
MH: Angizia es el nombre de una diosa serpiente, especialmente venerada por un pueblo llamado Marsi, en Italia, varios siglos atras.

 

What is the meaning you give the name of the band?
MH:ANGIZIA is the name of a snake goddess, who was especially revered by a folk called the Marsi in Italy (some centuries ago).


*Angizia nos remite al teatro de otros tiempos a veces incluso a la grandeza del romanticismo. Podemos decir de angizia como un grupo de otro tiempo haciendo grandes piezas hoy?
MH: Mmmm, interesante pregunta. En realidad mis guiones estan situados en distintos siglos, siempre en el pasado. “Die Kemenaten scharlachroter Lichter” estaba ambientado en el siglo XVII. “Das Tagebuch der Hanna Anikin” en el XIX. “Das Schachbrett des Trommelbuben Zacharias”, “39 Jahre für den Leierkastenmann” and “Ein Toter fährt gern Ringelspiel” en el siglo XX. Y Kokon no hace referencia a ningun siglo en concreto. Pero tambien Kokon tiene una especie de "tinte antiguo". Es cierto, la musica siempre esta conectada a los guiones...asi que...bueno...tienes razon.

 

Angizia bring us to the theater of the past times even the greatness of romanticism. So can we mention Angizia as a band from another times making great pieces of today?
MH:Hmm, an interesting question. In fact my plots are situated in different centuries and always in the past. “Die Kemenaten scharlachroter Lichter” was situated in the 17th century, “Das Tagebuch der Hanna Anikin” in the 19th century, “Das Schachbrett des Trommelbuben Zacharias”, “39 Jahre für den Leierkastenmann” and “Ein Toter fährt gern Ringelspiel” in the 20th century and “kokon” had no certain reference to any century consciously. But also “kokon” had a kind of “old touch”. That’s right. The music is always connected with the plots, so…well…I think you are right…

*¿Cual es su lengua muerta preferida?
MH: Pienso que no tengo una lengua muerta favorita
 

 

What is your favorite dead language?
MH:I think, I have no favorite dead language.

*¿ Cual es el espíritu de Angizia en su nuevo álbum, y el mejor sentimiento que podría definirlo?
MH: Creo que ya lo conteste en la entrevista de Marcela, pero si tengo que mencionar mis especiales sentimientos por DWFG, creo que sera un album fuerte e invernal, oscuro y cruel.  
 Muchas gracias por tus palabras y preguntas, Descencio

 

What is the spirit of Angizia on Des Winters Finsterer Gesell, and the best feeling you could define it?
MH:I guess, I still have answered this question within Marcela’s interview, but to name my special feelings for “Des Winters finsterer Gesell”…I think it will be a very strong and brumal, dark and also cruel album.
Thanks for your words & questions, Descencio.
--------------
 

 

Para concluir...
Marcela Kruger "McKland": Muchas gracias Michael Haas por tu amabilidad de responder esta entrevista. Angizia esta en nuestros corazones por siempre!
Michael Haas: Muchas gracias a vos, Marcela, por tus palabras y preguntas tan interesantes (realmente preguntas serias, muchisimas gracias por eso). Un gran abrazo y saludos

 

To finish…
Marcela Kruger "McKland": Thank you very much, Michael Haas for your kindness to answer this interview. Angizia is in our hearts forever!
Michael Haas:Thanks for your words & for your interesting questions (really serious questions, many thanks for that), Marcela. Hugs & regards, Michael Haas

VISITANOS TAMBIEN EN:

BLOG del Programa de Radio
BLOG del Programa de Radio
Siguenos en INSTAGRAM
Siguenos en INSTAGRAM
SIGUENOS en TWITER
SIGUENOS en TWITER

Enlazanos! Este es nuestro Banner